Bob Dylan, que para mim representa (mesmo que ele deteste tal ideia) uma das formas em que Deus se faz presente na terra, em sua passada fase de menestrel de protesto, escreveu uma canção que ficou famosa na época, embora hoje ande um tanto esquecida: With God on our side, em tradução direta: Com Deus ao nosso lado. Ali ele fala de diversas situações da história do EUA nas quais a figura do Deus Judaico-Cristão, na visão de seus súditos naquelas paragens, esteve totalmente favorável e mancomunada a determinadas ações que os americanos do norte praticaram por lá e no mundo como um todo. Inicia comentando de terem sido todos ensinados a sempre obedecer às leis de uma terra que acima de tudo tinha Deus a seu lado e queem lidas guerreiras valorizadas nos seus próprios livros de história, colocou sua cavalaria, em seus fortes Apache, a matar indígenas sem conta. Afinal, era um jovem país, e Deus estava do lado deles.
Depois vieram a Guerra Espanhola-Americana e a Guerra Civil. Nas escolas se ensinou a memorizar o nome dos heróis, todos eles portadores de armas de fogo nas mãos e sempre na providencial companhia de Deus.
Na Primeira Guerra Mundial, que lacrou o destino do país, os cidadãos americanos, mesmo sem entenderem as causas de tal guerra aprenderam a aceita-la como se fizesse parte de uma natureza divina. E nem precisaram contar os mortos: Deus estava do lado deles. Na Segunda Guerra tudo se repetiu. Depois, perdoaram os alemães e se tornaram amigos dele, mesmo com os seis milhões de mortos no Holocausto. Mas o que importa: tanto os EUA como a Alemanha sempre tiveram Deus a seu lado.
Eles aprenderam a odiar os russos, vendo neles os próximos inimigos a serem combatidos, depois dos alemães, aceitando bravamente tal coisa, já que Deus certamente lhes daria guarida.
O país cresceu e ficou cada vez mais poderoso, desenvolveu armas atômicas, capazes de cobrir a Terra com poeira radioativa. E nada poderia impedi-los de fazer o mundo explodir com a simples pressão em um botão. Não haveria o que questionar: eles tinham Deus a seu lado.
E Dylan, para finalizar, propõe: não seria hora de se refletir sobre essas coisas? Jesus Cristo foi traído por um beijo, mas, afinal, também Judas tinha Deus a seu lado. Para terminar, ele afirma não suportar mais tanta confusão, pois o que ele lhe assombra nenhuma língua conseguiria descrever, em palavras lhe saturam a mente e se derramam pelo chão. E arremata: se Deus está conosco, afinal, o que de mal poderia nos acontecer?
***
Se Deus está conosco, afinal, nada de mal poderá nos acontecer. Pensando nisso, dedico este texto e três legítimos porta-vozes de Deus aqui na terra do Brasil: Silas Mala-feia, $ó$tenes Cavalcante e Marcos Feliciânus. E para não deixar o segmento judaico de fora, porque este deus aí, afinal, é de índole judaico-cristã, também o dedico a Davi Algo-lúgubre. Sob a proteção de Deus Trump-poderoso.
***
Aqui a letra completa, traduzida por IA
With God On Our Side
Oh, meu nome é nada, minha idade, menos ainda Oh my name it is nothin’ my age it means less
O país do qual vim se chama Meio Oeste, The country I come from is called the Midwest
Fui ensinado e criado lá para as leis obedecer I’s taught and brought up there the laws to abide
E a terra em que eu vivo tem Deus do seu lado And that land that I live in has God on its side
Oh, os livros de história descrevem, eles contam tão bem Oh the history books tell it they tell it so well
Os ataques da cavalaria e os índios que caíram The cavalries charged the Indians fell
Os ataques da cavalaria e os índios que morreram The cavalries charged the Indians died
Oh, o país era jovem com Deus do seu lado Oh the country was young with God on its side
Oh, A Guerra Espanhola-Americana teve seu dia Oh the Spanish-American War had it’s day
E a Guerra Civil também logo se foi And the Civil War too was soon laid away
E os nomes dos heróis que fui obrigado a memorizar And the names of the heroes I’s made to memorize
Com armas em suas mãos e Deus do seu lado With guns in their hands and God on their side
Oh, A Primeira Guerra Mundial, rapazes, lacrou nosso destino Oh the First World War, boys, it came and it went
A razão por lutar, eu nunca entendi The reason for fighting I never did get
Mas aprendi a aceitá-la e aceitá-la com orgulho But I learned to accept it, accept it with pride
Pois não se contam os mortos For you don’t count the dead
Quando Deus está do seu lado When God’s on your side
A Segunda Guerra Mundial chegou ao seu final The Second World War came to an end
Perdoamos os alemães e nos tornamos amigos We forgave the Germans and then we were friends
Embora eles tenham matado seis milhões Though they murdered six million
Nos fornos que fritaram In the ovens they fried
Os alemães agora também têm Deus ao seu lado
The Germans now too have God on their side
Aprendi a odiar os russosI’ve learned to hate the Russians
Por toda minha vidaAll through my whole life
Se outra guerra começar serão eles que iremos enfrentarIf another war comes, it’s them we must fight
Para odiá-los e temê-los, para correr e se esconder,To hate them and fear them to run and to hide
E aceitar tudo bravamente, com Deus ao meu ladoAnd accept it all bravely with God on my side
Mas agora temos armas de poeira químicaBut now we got weapons of chemical dust
Se obrigados a atirá-las, então atirá-las devemosIf fire them we’re forced to then fire them we must
Um apertar de botão, e explode-se o mundo inteiroOne push of the button and shot the world wide
E você nunca faz perguntas,And you never ask questions
Quando Deus está do seu ladoWhen God’s on your side
Nas horas de trevas ando pensando sobre isso:In a many dark hour I’ve been thinkin’ about this
Que Jesus Cristo foi traído por um beijoThat Jesus Christ was betrayed by a kiss
Mas não posso pensar por você, é você que precisa decidir:But I can’t think for you, you’ll have to decide
Se Judas Iscariotes tinha Deus do seu ladoWhether Judas Iscariot had God on his side
Portanto agora estou me despedindo…So now as I’m leavin’
Estou cansado pra diabos.I’m weary as Hell
A confusão que sinto, nenhuma língua conseguiria descreverThe confusion I’m feelin’ ain’t no tongue can tell
As palavras enchem minha cabeça e se derramam sobre o chão:The words fill my head and fall to the floor
(Que) Se Deus está do nosso lado, ele impedirá a próxima guerraIf God’s on our side he’ll stop the next war
